
- Кто-то поджег ранчо Минтонов.
Глава 23
- Поджег? - едва слышно повторяла она.
- Кончайте разыгрывать святую невинность, ясно?
- Не понимаю, о чем вы.
Он саданул по рулю.
- Как же вы такое проспали?
Она смотрела на него в полном ужасе.
- Вы хотите сказать, что я имею к этому отношение? Рид снова переключил внимание на дорогу. В зеленоватом свете приборов было видно его застывшее, суровое лицо. Из рации доносился треск разрядов, сквозь которые то и дело назойливо и громко прорывались сообщения. На шоссе, кроме их джипа, не было ни единой машины, поэтому включать сирену не было необходимости, но маячок на крыше вращался, мигая. Алекс казалось, что она попала в какой-то нелепый калейдоскоп.
- Да, я полагаю, вы имеете к происшествию самое прямое отношение, и вы, и ваш близкий друг и сподвижник. - Судя по всему, ее недоумение приводило его в еще большее бешенство. - Преподобный Фергус Пламмет, - заорал он. Проповедник-то - ваш хороший дружок.
- Пламмет?
- "Пламмет"? - язвительно передразнил он. - Когда же вы это задумали: в тот вечер, когда он пришел навестить вас в мотеле, или на днях прямо на улице, возле кафе?
Она молча хватала ртом воздух.
- Как вы узнали?
- Знаю, и все, ясно? Кто к кому обратился первым?
- Он с женой явился ко мне в номер. Я о нем до того и слыхом не слыхала. Он же одержимый.
- Но это не помешало вам заручиться его поддержкой.
- И не думала даже.
Тихо чертыхаясь, он поднес рацию ко рту и сообщил одному из помощников, находившемуся на месте происшествия, что прибудет через несколько минут.
- Вас понял, Рид. Как приедете, идите к сараю номер два.
- С чего это?
- Не знаю. Ведено вам передать.
- Вас понял. Я уже у ворот.
Они свернули с шоссе на частную дорогу. Алекс стало не по себе, когда она увидела столб дыма, вздымавшийся над одной из конюшен. Пламени уже не было, но крышу этого сарая и соседних построек все еще поливали из брандспойтов. Пожарные в непромокаемых накидках и резиновых сапогах изо всех сил старались не дать огню перекинуться на другие строения.
